Landry Lefort
- Téléphone fixe
- Téléphone mobile
- Skype
- Me contacter Formulaire de contact
Situation professionnelle Freelance
Emploi et carrière En recherche active
Landry Lefort Traduction (anglais-français/français-anglais)
Traducteur technique indépendant (SIREN 522 009 588).* Traduction technique MARKETING, FINANCE, QUALITÉ, COMMUNICATION: slides de présentation Powerpoint PDF, plaquettes institutionnelles, argumentaires commerciaux, newsletters, rapports annuels, contrats de travail, procédures qualités, manuels management, etc. de l'anglais vers le français et du français vers l'anglais.
* Documents restitués traduits dans leur format d'origine.
* Autres domaines de compétence: histoire, sports, politique, arts, tourisme...
* Traduction en anglais de sites web.
* Écriture commerciale (copywriting).
* Analyse lexicale (AdWords) préalable à la traduction de sites web en anglais.
* Rompu à l'usage de la TAO, je suis en mesure de vous offrir un travail d'une qualité irréprochable.
* Je saurai être productif tout en restant intraitable sur le niveau de qualité du produit fini. Un bon traducteur se doit également de respecter les délais acceptés sans condition, et j'y attacherai la plus grande attention avec comme objectif la pérennisation de nos relations de travail.
Expériences professionnelles
Traducteur technique anglais-français/français-anglais
Landry Lefort - Caen - France(Freelance - Depuis octobre 2009)
Missions
- Traduction vers le français et l'anglais de documents d'entreprise pour des groupes internationaux (documents financiers, légaux, techniques et marketing). Groupe Thales, Banque Nationale des Philippines...
- Traduction de la plaquette institutionnelle de le société de conseil financier JURISTATIS SAS (Groupe GB2A)
- Traduction régulière de documents marketing et qualité pour la société MPO International
- Traduction de la plaquette de présentation de la société MONDIAL PROTECTION
- Traduction de menus pour restaurants (Imprimerie Lebrun, Caen).
Notices techniques d'engins mécaniques (Europa Motors) - Traduction de la version anglaise de l'application Android "Number Mind Europe" pour le Coach Numérique.
- Écriture commerciale (copywriting) pour Keng Saw (confection de CV en Power Point, rédaction de slogans publicitaires en anglais)
- Traduction en anglais du dossier de production du film documentaire "Roaming the Empire".
- Traduction en français du règlement de la Fédération internationale de Volley-Ball.
Traducteur associé
Parker Translation Services - Hermanville sur Mer - France(Freelance - novembre 2008 - novembre 2009)
Missions
- Apprentissage des spécificités du métier de traducteur
- Traductions techniques, générales dans mes domaines de compétence. Apprentissage de tous les aspects spécifiques du métier.
Professeur d'anglais
Éducation Nationale - Caen - France(CDI - septembre 2001 - août 2008)
Missions
- Professeur d'anglais contractuel puis certifié après obtention du CAPES
Coordinateur Grand Compte
UPS Europe - Dublin - Irlande(CDI - septembre 1998 - avril 2001)
Missions
- Coordination des procédures et des livraisons des ordinateurs DeLL sur les marchés français, italien, et suisse (premier compte d'UPS en Europe)