Landry Lefort
- Téléphone fixe
- Téléphone mobile
- Skype
- Me contacter Formulaire de contact
Situation professionnelleFreelance
Emploi et carrière En recherche active
Landry Lefort Traduction (anglais-français/français-anglais)
Traducteur technique indépendant (SIREN 522 009 588).* Traduction technique MARKETING, FINANCE, QUALITÉ, COMMUNICATION: slides de présentation Powerpoint PDF, plaquettes institutionnelles, argumentaires commerciaux, newsletters, rapports annuels, contrats de travail, procédures qualités, manuels management, etc. de l'anglais vers le français et du français vers l'anglais.
* Documents restitués traduits dans leur format d'origine.
* Autres domaines de compétence: histoire, sports, politique, arts, tourisme...
* Traduction en anglais de sites web.
* Écriture commerciale (copywriting).
* Analyse lexicale (AdWords) préalable à la traduction de sites web en anglais.
* Rompu à l'usage de la TAO, je suis en mesure de vous offrir un travail d'une qualité irréprochable.
* Je saurai être productif tout en restant intraitable sur le niveau de qualité du produit fini. Un bon traducteur se doit également de respecter les délais acceptés sans condition, et j'y attacherai la plus grande attention avec comme objectif la pérennisation de nos relations de travail.
Compétences
Traduction technique pour les entreprises
- Traduction technique MARKETING, FINANCE, QUALITÉ, COMMUNICATION: slides de présentation Powerpoint, plaquettes institutionnelles, argumentaires commerciaux, newsletters, rapports annuels, contrats de travail, procédures qualités, manuels management, etc. de l'anglais vers le français et du français vers l'anglais.
Documents restitués traduits dans leur format d'origine. - Traduction de notices techniques (mécanique, bois, électronique, informatique), localisation (francisation) de logiciels, traduction de sites web. Nombreux partenaires institutionnels (Chambres consulaires, organismes de développement économiques, associations culturelles, etc.).
- Traduction d'ouvrages historiques, sportifs, articles ayant trait au tourisme. Traduction en français de tous types de documents liés au commerce, aux impôts, au droit
- Ecriture commerciale (copywriting). Création de campagnes marketing en anglais (slogans, argumentaires)
- Traduction de CV (adaptation et traduction), de menus de restaurants, de brochures touristiques
Informatique
- Suite logicielle MS Office 2007, logiciels de conversion de fichiers
- TAO (traduction assistée par ordinateur): SDL Trados, Wordfast Pro 2010
- ROC (reconnaissance optique des caractères): ABBYY Finereader
Relecture de traductions
- Relecture de tous types de documents dans les domaines de compétence cités ci-dessus
Analyse lexicale anglaise pour référencement Google
- Analyse lexicale sur Adwords pour le référencement de sites en anglais
Langues
- Anglais : bilingue (C2)
- Italien: lu, écrit, parlé (C1)
- Allemand: lu, écrit, parlé (B2)
Expériences professionnelles
Traducteur technique anglais-français/français-anglais
Landry Lefort - Caen - France(Freelance - Depuis octobre 2009)
- Traduction vers le français et l'anglais de documents d'entreprise pour des groupes internationaux (documents financiers, légaux, techniques et marketing). Groupe Thales, Banque Nationale des Philippines...
- Prestataire régulier auprès de la 8è agence de traduction mondiale (droit-finance).
- Traduction d'extraits du Code des Marchés Publics français pour l'agence Primots (Tokyo, Japon).
- Traduction de la plaquette institutionnelle de le société de conseil financier JURISTATIS SAS (Groupe GB2A)
- Traduction régulière de documents marketing et qualité pour la société MPO International
- Traduction des plaquettes d'Association de Gestion des ODG Laitiers Normands
- Traduction de la plaquette de présentation de la société MONDIAL PROTECTION
- Traduction de menus pour restaurants (Imprimerie Lebrun, Caen).
Notices techniques d'engins mécaniques (Europa Motors) - Traduction de la version anglaise de l'application Android "Number Mind Europe" pour le Coach Numérique.
- Écriture commerciale (copywriting) pour Keng Saw (confection de CV en Power Point, rédaction de slogans publicitaires en anglais)
- Traduction en anglais du dossier de production du film documentaire "Roaming the Empire".
- Traduction en français du règlement de la Fédération internationale de Volley-Ball.
Traducteur associé
Parker Translation Services - Hermanville sur Mer - France(Freelance - novembre 2008 - novembre 2009)
- Apprentissage des spécificités du métier de traducteur
- Traductions techniques, générales dans mes domaines de compétence. Apprentissage de tous les aspects spécifiques du métier.
Professeur d'anglais
Éducation Nationale - Caen - France(CDI - septembre 2001 - août 2008)
- Professeur d'anglais contractuel puis certifié après obtention du CAPES
Coordinateur Grand Compte
UPS Europe - Dublin - Irlande(CDI - septembre 1998 - avril 2001)
- Coordination des procédures et des livraisons des ordinateurs DeLL sur les marchés français, italien, et suisse (premier compte d'UPS en Europe)
Portfolio
Landry Lefort traduction technique anglais-français/français-anglais

Landry Lefort traduction technique anglais-français/français-anglais
Date de réalisation :
17/05/2010
Formations
DU Adjoint de direction des PME
IAE de Caen (octobre 2003 - juin 2004)
- Validation universitaire d'acquis professionnels en marketing, droit, communication, comptabilité, gestion. Transfert de compétences de l'anglais vers le français (terminologie)
Capes d'anglais 3ème cycle professeur certifié
IUFM Caen (octobre 2006 - juillet 2007)
- Obtention du CAPES d'anglais avec classement dans le second décile. Formation à la traduction, maîtrise de la didactique, validation académique de mes compétences linguistiques.
Licence Langues, littératures et civilisations étrangères, spécialité anglais
Université de Caen (octobre 1995 - juin 1998)
- Année de Licence effectuée au University College Dublin dans le cadre d'Erasmus, spécialisation Histoire, Littérature irlandaise et traduction. Mention Bien.